Ulangan 10:15
TSK | Full Life Study Bible |
Ia mengasihi Ul 4:37; [Lihat FULL. Ul 4:37] yang dipilih-Nya sekarang ini. Bil 14:8; [Lihat FULL. Bil 14:8]; Rom 11:28; 1Pet 2:9 [Semua] |
Ulangan 15:22
TSK | Full Life Study Bible |
najis(TB/TL) <02931> [the unclean.] kijang(TB/TL) <06643> [the roe-buck.] {Tzevee,} in Arabic {zaby,} Chaldee and Syriac {tavya,} denotes the gazelle or antelope, so called from its stately beauty, as the word imports. In size it is smaller than the roe, of an elegant form, and it motions are light and graceful. It bounds seemingly without effort, and runs with such swiftness that few creatures can exceed it. (2 Sa 2:18.) Its fine eyes are so much celebrated as even to become a proverb; and its flesh is much esteemed for food among eastern nations, having a sweet, musky taste, which is highly agreeable to their palates. (1 Ki 4:23.) If to these circumstances we add, that they are gregarious, and common all over the East, whereas the roe is either not known at all, or else very rare in these countries, little doubt can remain that the gazelle and not the roe is intended by the original word. |
daging rusa. Ul 12:15; [Lihat FULL. Ul 12:15] |
Ulangan 28:47
TSK | Full Life Study Bible |
menjadi hamba Ul 10:12; [Lihat FULL. Ul 10:12] dan gembira Im 23:40; [Lihat FULL. Im 23:40]; Neh 9:35 [Semua] |
Ulangan 28:62
TSK | Full Life Study Bible |
sedikit orang .... bilangannya(TB)/sedikit bilangannya(TL) <04592 04962> [few in number.] In the seige of Jerusalem there died 1,100,000 persons, and more than 90,000 were carried captive; and, having afterwards provoked the Romans by their crimes and rebellions, they persecuted them nearly to extirpation; to which, if the tens of thousands which were slaughtered year after year in every country be added, it appears wonderful that there were any remains left. bintang-bintang(TB)/bintang(TL) <03556> [as the stars.] |
hanya sedikit Im 26:22; [Lihat FULL. Im 26:22] di langit Kej 22:17; [Lihat FULL. Kej 22:17]; Ul 4:27; 10:22 [Semua] |
Ulangan 30:4
TSK | Full Life Study Bible |
ujung(TB/TL) <07097> [unto.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [thence will the.] As this promise refers to a return from a captivity among all nations, consequently it cannot be exclusively the Babylonish captivity which is intended; and the repossession of their land must be different from that which was consequent on their return from Babylon. Nor at that period could it be said that they were multiplied more than their fathers, or, as the Hebrew imports, made greater than their fathers, when after their return they were tributary to the Persians, and afterwards fell under the power of the Greeks, under whom they suffered much; nor have their hearts, as a nation, yet been circumcised. |
ujung langit, akan mengumpulkan Yes 17:6; 24:13; 27:12; 40:11; 49:5; 56:8; Yeh 20:34,41; 34:13 [Semua] engkau kembali Neh 1:8-9; Yes 11:12; 41:5; 42:10; 43:6; 48:20; 62:11; Yer 31:8,10; 50:2 [Semua] |